Azonnal le kell a szögezni: ez nem Rostand Cyranója 1897-ből, bár éppúgy a XVII. század közepén élt francia költőről szóló verses dráma. Martin Crimp átdolgozása (2019-22), aki angol drámaíróként már többször alakított át francia műveket ahelyett, hogy egyszerűen lefordította volna őket. A darabban is említett Moliere Mizantrópjával is így tett, aki egyébként nemcsak kortársa volt az eredeti Cyranónak, hanem barátja is.
Nemcsak ezt a három idősíkot érzékeljük egyszerre, de a 2025-ös magyarországi színházi alkotók közérzetét is Pelsőczy Réka rendezésében.
Budaörs nincs messze, a színházzal szemben ott a buszmegálló, a parkolás pedig ingyenes.

A főpróbát is beszámítva a hatodik nyilvános előadáson jártam, ennek kapcsán írok néhány megjegyzést, bár a színház adatlapja minden információt megad, önmagában is elég ajánló a társulat ismerőinek. Jelenleg két májusi (15,18) és két júniusi (2,8) alkalom van még meghirdetve, utóbbiakra jelentősen több hellyel. Még nem esélytelen idén megnézni.